Thomas Bonnardel

traduction, lecture / correction

Peut se déplacer à Bordeaux

  • 44.8377
  • -0.5796
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Thomas.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Thomas.

Localisation et déplacement

Localisation
Bordeaux, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Bordeaux et 50km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Architecture & urbanisme
  • Sport
  • Voyage & tourisme
  • Arts & artisanat
  • BTP & construction
+3 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (18)

Thomas en quelques mots

Passionné de langues depuis toujours, mon parcours personnel et professionnel m'a conduit à m'y intéresser de plus en plus, jusqu'à en revendiquer une compétence aujourd'hui.
Architecte de formation, je parle couramment français, portugais, espagnol et anglais, entre autres pour avoir vécu 18 mois au Chili, et aujourd'hui entre la France et le Portugal.
J'ai par ailleurs une maîtrise naturelle de la langue française, de son étymologie et de sa construction, ce qui me permet d'en connaître les rouages.
Cela me permet d'intervenir de manière bénévole auprès du Consulat du Portugal à Bordeaux, où j'officie en tant que professeur de français.
Je réalise par ailleurs des relectures et des corrections de travaux académiques ou professionnels, pour le compte de personnes diverses, étudiants, entreprises, etc...
Mes domaines de prédilection sont donc la relecture/correction de documents en français, et la traduction de/vers le portugais, et l'espagnol. Je domine l'anglais au besoin, qui ne constitue néanmoins que ma quatrième langue.
Je travaille par ailleurs en collaboration avec un portugais de naissance, également bilingue en français, espagnol et anglais. Cela nous permet de croiser nos productions et d'affiner la qualité de notre travail.
J'offre ces services par passion, pour le plaisir que me procure ces mécanismes, et par curiosité de découvrir de nouveaux sujets. Cela ne constitue pas ma source de revenus principale.
C'est l'assurance d'un travail méticuleux, réalisé avec le plus grand soin, toujours à votre écoute, et surtout à un tarif raisonnable !

Expériences

Revue Rosario Santiago Bordeaux

Architecture & urbanisme

Traduction / Relecture / Correction

Bordeaux, France

décembre 2013 - mars 2014

https://issuu.com/fapyd/docs/rsb_interactivo

Travail de traduction des témoignages des élèves argentins, français et chiliens de l'espagnol vers le français et vice-versa.
Relecture et corrections des éléments pré-traduits, et de l'ensemble de la revue avant-publication.
Rédaction d'un témoignage en français et en espagnol.

Relecture et corrections

Architecture & urbanisme

Correcteur de travaux académiques

Bordeaux, France

février 2016 - Aujourd'hui

Travaux variés de relecture et corrections de mémoires académiques de fin d'études.
Assistance à la rédaction. Suggestion d'optimlsation.

Urban planification workshop

Architecture & urbanisme

Architecte

Los Mochis, Mexique

janvier 2013 - janvier 2013

Colloque de réflexion urbaine franco-mexicain sur le devenir de la zone.
Interprète et traductions.

Un Techo para Chile

Architecture & urbanisme

Consultant

Santiago du Chili, Chili

janvier 2013 - août 2013

Recommandations externes

Formations

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte