Parcourir les profils Déposer un projet
Malt welcom

Bienvenue sur le profil Malt de Mohammad !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Mohammad pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Mohammad Al Shaikh Haidar

traducteur/interprète

Peut se déplacer à Nancy

  • 48.6926
  • 6.1836
Proposer une mission La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mohammad.
Proposer une mission La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mohammad.

Localisation et déplacement

Localisation
Nancy, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Nancy et 50km autour

Vérifications

Charte du freelance Malt signée
Consulter la charte

E-mail vérifié

Langues

Catégories

Compétences (8)

Mohammad en quelques mots

Originaire de Masyaf, en Syrie, je suis établi en France depuis deux ans où j’exerce la pratique de traduction Anglais-Arabe, indépendant à domicile. Je parle Arabe (langue maternelle), Anglais (bilingue) et Français (pratique professionnelle).

J’ai étudié la traduction Anglais-Arabe à l’Université de Damas, Syrie, où j'ai obtenu mon diplôme en 2015. Au cours de mes études, j’ai également exercé différents emplois, un professeur d’anglais à domicile, mais également dans le domaine de la traduction arabo-anglaise. J'ai commencé par traduire des articles de journaux, des films puis des nouvelles littéraires (par exemple, The birds are coloured and that’s enough de Hamed Abboud) après cela j'ai eu l’opportunité de faire partie de l’équipe de traducteurs du livre intitulé The big book of Icebreakers de Edie West qui est un livre de team-building pour les directeurs d’entreprises. J'ai aussi été l'un des traducteurs du livre intitulé Parent management training sur l’éducation alternative des parents. J'ai également travaillé en tant que traducteur direct Arabe-Anglais / Anglais-Arabe dans une conférence sur la Syrie à Istanbul et aussi en tant qu'interprète auprès de Katrin Sandmann, journaliste allemande qui réalisait un documentaire sur les réfugiés syriens en Turquie. En France, on m’a engagé pour un travail de traduction pour le compte du Center for Mediterranean Integration.
Je travaille aussi avec Nasa in arabic, en tant que bénévole, nous traduisons des articles scientifiques anglais en arabe

Expériences

www.nasainarabic.net

Education & e-learning

Traducteur bénévole

Nancy, France

avril 2016 - Aujourd'hui (6 ans et 11 mois)

On traduit des articles scientifiques

Recommandations externes

Consultez les recommandations qu'a reçues Mohammad

Formations