Mathilde Ferreria

traductrice interprète français/anglais

Peut se déplacer à Reims

  • 49.258329
  • 4.031696000000011
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mathilde.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mathilde.

Localisation et déplacement

Localisation
Reims, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Reims et 50km autour

Vérifications

  • E-mail vérifié

Langues

Compétences (3)

Mathilde en quelques mots

Diplômée d'un Master en Traduction et Interprétation Anglaise depuis Juin 2016, je suis actuellement sur mon premier projet de livre autobiographique à traduire du français vers l'anglais.
Outre ma passion pour l'anglais, je sais me montrer polyvalente et ai pu faire mes preuves dans différents domaines tels que la vente, le commerce, le marketing et la banque.

Curieuse et rigoureuse, j'aime apprendre et relever de nouveaux défis.

Expériences

Life Loving Foods

E-commerce

Traduction et relecture de leur site internet complet

Paris, France

mai 2017 - Aujourd'hui

J'ai travaillé en collaboration avec Hani Zeid, fondateur de la strat-up LifeLovingFoods, afin de l'aider à donner une interface bilingue à son site pour son commerce de kebabs version vegan et healthy. Un large choix de produits sans viande avec des substituts protéinés et végétaux a été sélectionné avec soins et j'ai participé au développement de cette start-up en traduisant le site internet en anglais, afin d'avoir une ouverture plus large en terme de clientèle.

François Boucheix

Presse & médias

Traductrice freelance

Reims, France

novembre 2016 - Aujourd'hui

François Boucheix, artiste peintre ayant publié son premier ouvrage autobiographique en 2012, 'Mon long chemin en noir et en couleur', souhaite le faire traduire. Ce projet est pour moi une réelle opportunité de mettre à profit mes compétences linguistiques ainsi que mes différentes connaissances en matière de traductions, acquise au cours de mon Master.

Association des Traducteurs et Interprètes

Associatif et syndical

Traductrice

Paris, France

janvier 2016 - février 2016

J'ai eu l'opportunité de travailler avec l'Association des Traducteurs et Interprètes à Paris pendant quelques mois. J'ai travaillé sur différents projets: relectures de sites, traductions de sites, traductions de documents officiels (documents d'identité, demande d'asile..)
  • Traduction et relecture

3 missions Malt

    (3 avis)

    1 recommandation externe

    Formations

    charter modal image

    Notre succès est une oeuvre collective

    Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

    Signer la charte