Mathieu Fiollet

traducteur et rédacteur technique

Marseille, France

  • 43.2955
  • 5.48853
Proposer un projet

Vérifications

  • E-mail vérifié
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Mathieu Fiollet
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Mathieu Fiollet

Découvrez ce que recherche Mathieu

Déplacement
Effectue ses missions exclusivement en télétravail

Mathieu en quelques mots

Bonjour,

Voyageur, titulaire d'un master en communication technique et rédacteur bilingue, je mets en valeur la documentation d'entreprises désireuses d'améliorer la crédibilité et la visibilité de leurs produits.

En effet, la documentation d'un produit, qu'elle soit technique ou marketing, sert souvent de vitrine pour les acheteurs potentiels et clients confirmés, et elle est devenue un outil stratégique de plus en plus important au fil des années. Que retient-on le plus des meubles Ikea, si ce n'est leurs manuels de montage ? Là où une bonne documentation sublime parfois un mauvais produit, une mauvaise documentation (ou pire, une documentation inexistante) peut nuire à un produit de qualité. C'est ainsi qu'entre en scène le rôle du rédacteur technique. Mon travail consiste à apporter des réponses professionnelles à vos besoins de rédaction documentaire, traduction technique, ainsi que relecture et contrôle de la qualité linguistique de vos documents existants.

Fort de nombreuses expériences professionnelles et personnelles dans un contexte international, je suis capable de rédiger directement en anglais, ainsi que d'effectuer des traductions et relectures bilatérales.

Je vous invite à me contacter pour discuter de vos projets de documentation.

Cordialement,
Fiollet Mathieu

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

mars 2015 - décembre 2017 | Lambesc, France

Edition de logiciels

Antidot

Rédacteur technique bilingue

Conception, en anglais, de guides d'installation, utilisation et configuration pour :
- une solution de SEO (Search Engine Optimization).
- une solution propriétaire de publication de documentation

Consultation régulières d'experts et analyse des information en vue de documenter des concepts informatiques pour un public plus large.

Formation linguistique interne sur le langage japonais dans le cadre d'un projet international.

Gestion des droits de lecture de la documentation à l'aide de solutions de CCMS (Author-It) et des principes de la rédaction structurée.

Gestion du portail de publication de toute la documentation de l'entreprise (en anglais et français).

Participation régulière au processus interne d'amélioration de nos solutions logicielles.

Publication de la documentation sur le portail Fluid Topics, solution propriétaire de "Technical Content Delivery".
juillet 2011 - mai 2014 | Paris, France

Education & e-learning

LCI

Traducteur et rédacteur technique

Gestion d’une équipe de 2 traducteurs avec importantes contraintes de productivité, de qualité et de délais.

Traduction et gestion des traductions de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais.

Rédaction de documentation technique en français et en anglais pour manuels de progiciels de gestion de commerce (WMS, ERP, Invoice manager, etc.).

Rédaction en français (et traduction de l'anglais) de procédures de maintenance de matériel ferroviaire sous Arbortext.

4 recommandations externes

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte