Mathieu Domec

traducteur-interprète

Peut se déplacer à Nîmes, Montpellier, Avignon, Alès, Arles

  • 43.8368
  • 4.3601
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mathieu.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Mathieu.

Localisation et déplacement

Localisation
Nîmes, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Nîmes et 50km autour
  • Montpellier et 10km autour
  • Avignon et 10km autour
  • Alès et 10km autour
  • Arles et 10km autour

Préférences

Secteur d'activité
  • Culture
  • Luxe
  • Voyage & tourisme
  • Import & export
  • Environnement
+10 autres

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (7)

Mathieu en quelques mots

Marre de tomber sur des traductions bâclées qui ne prennent pas suffisamment en considération le contexte et où le contenu ne s'adapte pas à la langue cible ?

Laissez-moi vous aider à régler ce problème !

Contrairement à ce que l'on pense, la traduction nécessite bien souvent de transformer le contenu de la langue source vers la langue cible. En fonction de son support, de son public, des registres de langues et de la technicité de la traduction, ce contenu peut donc être amené à être adapté et modifié en fonction des diverses nuances de la culture cible, afin d'obtenir un impact similaire ou très proche vis-à-vis de la cible visée.
Ce procédé se nomme la transcréation.

Je suis traducteur-interprète professionnel et je vous propose donc des services de traductions, d'interprétariat et de transcréation de qualité, en prenant toujours grand soin de retranscrire toutes les nuances de la langue source vers la langue cible.

Je traduis du chinois, de l'anglais et de l'espagnol vers le français et interprète en anglais et en français. Mes domaines de spécialisation comprennent la religion, la philosophie, la littérature, le tourisme, l'économie, le marketing et l'ingénierie.

J'aime la culture chinoise. J'ai déjà vécu en Chine (Shenzhen) et au Pays de Galles (Swansea). Pratiquant d'art martiaux (Bujinkan) et de Qigong, j'ai un attrait tout particulier pour le taoïsme et le bouddhisme, ainsi que pour les arts traditionnels chinois. Je pratique la calligraphie et m'intéresse également beaucoup à la MTC ainsi qu'à la culture du thé. J'ai déjà eu l'occasion de traduire plus de 150 chapitres de webtoons chinois, dont un était lié au taoïsme et j'aime constamment approfondir mes connaissances dans ce domaine.

Contactez-moi sans plus tarder ! Je me ferai un plaisir de vous répondre.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

Mathieu Domec

Edition

Traduction et interprétariat

Caissargues, France

février 2019 - Aujourd'hui

https://www.mathieudomec.fr

- Traduction de webtoons chinois vers le français
- Traduction de menu de maison de thé
- Interprétariat
- Membre de la SFT : Société française des traducteurs
- Traducteur bénévole pour Translators Without Borders
- Spécialisé dans les traductions littéraires, techniques,
informatiques, touristiques et liées au marketing ainsi qu'à la religion

Recommandations externes

Formations

Certifications

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte