Bienvenue sur le profil Malt de Marion !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Marion pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Marion Mucciante

traducteur anglais-français et français-anglais

Peut se déplacer à Paris

  • 48.8546
  • 2.34771
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Marion.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Marion.

Localisation et déplacement

Localisation
Paris, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Paris et 50km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Architecture & urbanisme
  • Arts & artisanat
  • Cinéma & audiovisuel
  • Culture
  • Divertissements & loisirs
+4 autres
Taille d'entreprise
Préfèrerait :
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
Préfèrerait éviter:
≥ 5000 personnes

Vérifications

Langues

Catégories

Compétences (9)

Marion en quelques mots

Diplômée d'un master d'expression plastique aux Beaux-Arts de Paris-Cergy, spécialisée en écriture, et un master 1 en Création Littéraire à l'Université de Paris 8, je propose aujourd'hui mes services en traduction de l'anglais au français et du français à l'anglais.

Forte d'une expérience de plusieurs années, pourvues de partenariats et de collaborations artistiques an Angleterre (Manchester), je suis parfaitement bilingue Anglais-Français.

Mes formations, ainsi que mes nombreuses expériences, m'ont permise de développer une passion, liée d'une belle écoute, pour toutes les formes de savoir associées au langage et à la culture.

Dotée d'une curiosité constante et d'un désire sans fin d'apprendre, la traduction est un outil formidable de transmission et de développement culturel. Je m'attache à retranscrire un texte en restant fidèle à son message essentiel, tout en gardant les subtilités de langage qui façonne sa singularité.

Expériences

Freelance

Culture

Traduction "Du Sublime à l'Hystérie, Désintégration sémantique et animalité dans le chant contemporain."

Lausanne, Suisse

novembre 2020 - novembre 2020

Traduction du mémoire : "Du Sublime à l'Hystérie, Désintégration sémantique et animalité dans le chant contemporain." de la soprano Clémence Martel, pour l'HEMU de Lausanne.
Langue source : français ; langue cible : anglais.
CAT Tools : MemSource & MateCat

1 recommandation externe

Consultez les recommandations qu'a reçues Marion

Formations