malt logo

Malt freelance

Satisfaction des clients Malt : 4.5/5
Obtenir l'app

Marie-Camille Brault

traductrice anglais-français diplômée

Poitiers, France

  • 46.5811
  • 0.3352
Proposer un projet

Préférences

Déplacement
Travaille en partie dans vos locaux et en partie en télétravail
Zone d'activité
  • Poitiers et 100km autour
  • Niort et 100km autour
  • La Rochelle et 100km autour
  • Angoulême et 100km autour
Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
  • Cinéma & audiovisuel
  • Culture
  • Divertissements & loisirs
  • Edition
  • Education & e-learning
+11 autres
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Catégories

Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Marie-Camille Brault
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Marie-Camille Brault

Compétences (15)

Marie-Camille en quelques mots

Je suis diplômée d'une licence Langues, Littératures, et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) en Anglais, d'un Master 1 Cultures et Sociétés Etrangères - Mondes Anglophones (CSE, devenu LLCER depuis septembre 2018) et d'un Master 2 LLCER Mondes Anglophones.
Je pratique la langue anglaise quotidiennement depuis le début de mes études supérieures (2014).
J'ai décidé de devenir traductrice indépendante afin de partager mes connaissances avec les professionnels qui en ont besoin.
Durant mes études, j'ai pu étudier des domaines divers et variés tels que la littérature (roman, poésie) et la civilisation (histoire, documents historiques) des pays anglophones, la linguistique anglaise, la phonétique. J'ai également bénéficié de cours de traduction, 2 fois par semaine, durant tout mon cursus universitaire. Les traductions portaient sur de nombreux thèmes : le cinéma, la musique, la science, textes journalistiques, techniques... Je suis donc à l'aise dans quasiment tous les domaines de traduction.
Je suis également capable de retranscrire un document audio sous forme de texte mais également sous forme phonétique.

Expériences

octobre 2018 - décembre 2018 | Poitiers, France

Culture

Laboratoire MIMMOC

Stage en laboratoire de recherche

Mise en page, édition et publication du numéro 19 de la revue en ligne "Les Cahiers du MIMMOC"
Réunion avec les enseignants-chercheurs
Création, développement et mise en place d'une journée d'études sur l'épistémologie de la civilisation
Compte-rendu de soutenances de thèses

Recommandations externes

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte