malt logo

Malt freelance

Satisfaction des clients Malt : 4.5/5
Obtenir l'app

Léa Noblet

traductrice anglais, italien, espagnol -> français

Toulouse, France

  • 43.604652
  • 1.4442090000000007
Proposer un projet

Préférences

Déplacement
Effectue ses missions exclusivement en télétravail
Secteur d'activité
Recherche des missions dans les secteurs Arts & artisanat, Cinéma & audiovisuel, Culture, Divertissements & loisirs, Hôtellerie et 7 autres

Vérifications

Catégories

Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Léa Noblet
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Léa Noblet

Compétences (16)

Léa en quelques mots

Traductrice indépendante
Langues : Anglais - Italien - Espagnol -> Français

Expérience : articles et textes divers et variés tels que des descriptions de vêtements pour des sites d'e-commerce, de cosmétiques de luxe, des articles de presse, des tests de personnalité, mais aussi des sous-titres de vidéos de cours en ligne et de séries télévisées, des e-mails, des CV, lettres de motivation, des tutoriels...

Passionnée par l'art, la littérature et bien entendu les langues étrangères, je m'intéresse également à la culture actuelle, à la mode, à la musique, au cinéma, à la presse féminine, aux cultures du monde et aux voyages.

Au plaisir de vous lire rapidement, n'hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet !

Expériences

juillet 2019 - Aujourd'hui | Toulouse, France

Mode & cosmétiques

ITrend Contents

Traduction

Traduction de descriptions d'articles de mode, articles de blog et newsletters pour des sites de vente de vêtements en ligne
septembre 2018 - Aujourd'hui | Toulouse, France

Divertissements & loisirs

TheSoul Publishing

Traduction & Correction

Correction d'articles sur des sujets divers et variés
Site sympa-sympa.com

Traduction de l'Anglais vers le Français
Chaînes Youtube SYMPA - INCROYABLE MAIS VRAI - ÉNIGMES EN 7 SECONDES
février 2018 - mars 2019 | Toulouse, France

Cinéma & audiovisuel

Lylo Media Group

Traduction / sous-titrage

Traduction des sous-titres d'épisodes de 45mn destinés au doublage d'une telenovela, de l'Espagnol vers le Français
(transcription du texte espagnol fourni, traduction + synchronisation du sous-titrage)
Série VIKKI RPM diffusée sur Nickelodeon Teen

Traduction des sous-titres d'épisodes de 24mn d'une série américaine de l'Anglais vers le Français
(transcription du texte anglais fourni, traduction + synchronisation du sous-titrage)
Série KEY & PEELE diffusée sur Comedy Central

Traduction des sous-titres d'épisodes de 24mn d'une série américaine de l'Anglais vers le Français
(transcription du texte anglais fourni, traduction + synchronisation du sous-titrage)
Série REVIEW

Traduction des sous-titres d'épisodes de 45mn destinés au doublage d'une telenovela, de l'Espagnol vers le Français
(transcription du texte espagnol fourni, traduction)
Série MISSING BRIDE diffusée sur MyTF1
novembre 2016 - août 2017 | Toulouse, France

Cinéma & audiovisuel

Captiz

Traduction de sous-titres de séries

2 missions Malt

Satisfaction des clients Malt : 5.0/5 (1 avis)

5 recommandations externes

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte