Passionné de science et féru d'informatique, je dispose également d'une expérience de traduction dans les domaines du jeu vidéo, des logiciel ainsi qu'en gestion, marketing, finance et droit.
J'aime travailler sur tous types de projets. Consciencieux et intéressé par presque tout, je m'assure d'être à l'écoute des besoins du client et de m'informer au mieux afin de toujours garantir un travail d'excellente qualité. L'un de mes plus gros défauts s'avère un allié particulièrement important dans le cadre de mon travail : mon obsession du détail (notamment les incohérences et fautes de frappe qui attirent très facilement mon regard).
Je propose des services de traduction, relecture, interprétation, sous-titrage, transcription et évaluation qualité. Selon les besoins, je propose également la création et l'entretien d'une mémoire de traduction (générale ou spécifique à une ligne de projets) ainsi que la création d'un glossaire, le tout afin d'assurer une bonne continuité terminologique sur l'ensemble des travaux effectués.
CAT-tools utilisés : SDL Trados 2019, MemSource, SmartCat
Formats de documents supportés : suite Office, txt, pdf, xliff, sdlppx
Si vous pensez être intéressés par mes services, n'hésitez pas à me contacter afin que nous puissions discuter de vos besoins. Je vous proposerai un devis gratuit adapté à votre demande.
Au plaisir de pouvoir répondre à vos besoins.
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
- GoogleCEOEDITION DE LOGICIELS
Menlo Park, CA, USA
septembre 1998 - Aujourd'hui 25 ansMoi, si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c’est d'abord des rencontres. Des gens qui m'ont tendu la main, peut-être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi.
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?