malt logo

Malt freelance

Satisfaction des clients Malt : 4.5/5
Obtenir l'app

Francis L.

traducteur/ correcteur anglais /français

75012 Paris, France

  • 48.8293647
  • 2.426540599999953
Proposer un projet

Préférences

Déplacement
Effectue ses missions exclusivement en télétravail

Vérifications

  • E-mail vérifié

Catégories

Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Francis L.
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Francis L.

Compétences (6)

Francis en quelques mots

Je suis un traducteur indépendant de Français/Anglais, également interprete conférencier depuis une dizaine d'années, travaillant entre le Canada , la France et les États Unis, titulaire d'un diplôme en traduction de l'Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction de Paris (ISIT) ainsi qu'un diplome d'interprète obtenu a l'université de Toronto (U of T).

Je vous offre mes services spécialisés en tant que traducteur indépendant de qualité , dans le couple de langues français-anglais, et dans les domaines du marketing, de la finance, du droit, de la mode, de l'art et de la littérature.

Ma rigeur, mon sens du détail, ma grande capacité d'analyse et mon excellente communication ecrite m'ont permis d'apporter à mes clients un travail de qualité.

Expériences

mars 2013 - septembre 2014 | Toronto, ON, Canada

Rogers Group, The Canadian Business

Traduction /révision

Traductions de divers articles diffusés dans le magazine mensuel économique "The Canadian Business (du français vers l'anglais). 
• Adapter les traductions à des niveaux de qualité selon les instructions 
• Fournir une traduction précise et fidèle au texte original  
• Revision du texte après traduction afin d'assurer que la traduction est exacte
• Respect du delais de livraison pour les traductions
janvier 2015 - avril 2015 | Toronto, ON, Canada

Spontbox

Traduction /révision

projet de traduction d'un nouveau logiciel d'ingénierie (100.000 mots) au sein de Spontbox, société de développement de logiciels et applications, pour le compte de son client Chromalox France. 
• Vérifiez texte original pour assurer que la traduction est exacte 
• Fournir traduction précise et technique. 
• Revision du texte après traduction. 
• Respect du delais de livraison du projet

Recommandations externes

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte