Fatima Mecherbet

traductrice technique et juridique.

En télétravail depuis Montpellier

  • 43.5984
  • 3.8968
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Fatima.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Fatima.

Localisation et déplacement

Localisation
Montpellier, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement à distance

Préférences

Secteur d'activité
Préfèrerait :
  • Voyage & tourisme
  • Télécommunications
  • Presse & médias
  • Réseaux sociaux
Préfèrerait éviter:
  • Aéronautique & aérospatiale
  • Secteur médical

Vérifications

Langues

Compétences (8)

Fatima en quelques mots

Jeune diplômée en langues étrangères, je me suis lancée comme traductrice-interprète libérale. Mes domaines de compétences générales sont la rédaction, la traduction et l'interprétation. Mes langues sont français et arabe (langues maternelle) espagnol (niveau universitaire) et anglais (niveau intermédiaire).
Je fais principalement de la traduction technique (manuels; produits alimentaires et cosmétiques...) et de la traduction juridique (documents d'état civil, diplômes...).
Je relis et je corrige les documents, seulement, en langue française et arabe.
NB : Je ne suis pas encore une traductrice assermentée.

Expériences

Université Paul Valéry

Cinéma & audiovisuel

Encadrement d'étudiants pour le projet IDEFI

Montpellier, France

mars 2016 - mars 2016

Encadrement d'étudiants arabophones et francophones afin de réaliser une vidéo multilingue sur la vie étudiante dans la ville de Montpellier. Objectif de ce projet : échange linguistique entre les étudiants afin de renforcer leurs langues d'apprentissage.

Bertrand Boulfroy

Télécommunications

Traduction

Montpellier, France

avril 2016 - mai 2016

Stage en traduction. Utilisation du logiciel SDL Trados. Traduction technique (traduction de manuels d'utilisation de divers appareils, traduction de publicités pour produits agroalimentaires destinés aux animaux...) traduction juridique ( traduction d'actes de divorces, d'actes de naissances...) traduction de documents liés au domaine pharmaceutique et médical ( traduction d’ordonnances et de notices pharmaceutiques). Relecture et correction de divers documents.

2 missions Malt

    (2 avis)

    Recommandations externes

    Formations

    charter modal image

    Notre succès est une oeuvre collective

    Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

    Signer la charte