Caroline Scott

traductrice diplômée anglais vers français

Toulouse, France

  • 43.604652
  • 1.4442090000000007
Proposer un projet

Vérifications

  • E-mail vérifié

Catégories

Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Caroline Scott
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Caroline Scott

Découvrez ce que recherche Caroline

Déplacement
Effectue ses missions exclusivement en télétravail

Caroline en quelques mots

Traductrice diplômée indépendante depuis 2008, je travaille notamment pour le compte d’agences de traduction, de PME et de particuliers basés en France, en Suisse, en Belgique, au Royaume-Uni et aux États-Unis.

J'apporte à mes traductions et relectures plus de 13 années d'expérience professionnelle en entreprises (multinationale et PME) dans des domaines tels que l'aéronautique, l'informatique et le droit.

De langue maternelle française, j’ai vécu 10 ans aux États-Unis, où je me rends régulièrement. Je suis basée dans le Sud-ouest de la France depuis 2001.

Je suis membre de la Société française des traducteurs (SFT) depuis 2009, et donc signataire de son code de déontologie.

Je maîtrise différents outils d'aide à la traduction : Wordfast, Across, Felix, memoQ.

Expériences

octobre 2008 - Aujourd'hui | Toulouse, France

Edition de logiciels

ScottTraductions

Traductrice/relectrice

Traduction et relecture :
logiciels, modules de formation, communiqués de presse, sites Internet, réponses aux appels d’offre, normes techniques, cahiers des charges, propositions techniques, brevets, véhicules agricoles, contrats, manuels utilisateur, qualité et sécurité, plaquettes commerciales, articles internet, présentations PowerPoint, supports de formation, CV, lettres de motivation.

Domaines :
- Informatique : formations en ligne, manuels utilisateur, sites Internet, livres blancs (traductions et relectures hebdomadaires pour une agence américaine depuis 3 ans).
- Médical : documents pour labellisation médicale, fabricants de dispositifs médicaux, modes d’emploi, communiqués de presse de diverses entreprises, documents pour labellisation médicale, etc.
- Technique : aéronautique (projet récent de 218 355 mots au sein d’une équipe de 4 traducteurs de févr. à juin 2015), spatial (normes, contrats, communiqués de presse, etc.), automobile, machines agricoles.
- Brevets : relecture hebdomadaire de traductions de brevets pour une agence anglaise.
- Marketing : brochures, communiqués de presse, films d'entreprise, communication d’entreprise, présentations.
- Juridique : divers types de contrat
- Sous-titrage : vidéos d’entreprise.
mai 1993 - avril 2001 | Redmond, Washington, États-Unis

Télécommunications

Microsoft Corporation

Assistante juridique

- Groupe Immigration
Préparation des demandes de visas temporaires auprès du Bureau d'immigration américain (INS) et de permis de rentrée sur le territoire américain des collaborateurs étrangers. Renouvellement des cartes de résident. Assistanat dans la rédaction d’actes juridiques.

- Groupe international Marques de fabrique et de service
Suivi et protection des marques internationales de Microsoft. Réponse aux demandes d'utilisation par des tiers et contrôle de la conformité des procédures. Maintenance du site Internet consacré à l'utilisation des marques et coordination avec les sites équivalents des filiales internationales.

Vérification de la traduction/localisation des marques et noms de produits choisis par les filiales internationales. Traduction ponctuelle de documents ou sites Internet du français vers l’anglais.

- Centre de documentation et d’archivage
septembre 2001 - septembre 2008 | 31700 Blagnac, France

Aéronautique & aérospatiale

Sogeclair

Assistante gestion affaires / Traductrice interne

- Gestion administrative interne de 140 personnes pour le Directeur Programmes Aéronautiques et Co-Développement. Suivi administratif des contrats du programme A380 et A400M (France, Angleterre et Espagne).

- Traduction pour l’ensemble des services de la société, révision et relecture de traductions effectuées par les collaborateurs.

1 recommandation externe

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte