malt logo

Malt freelance

Satisfaction des clients Malt : 4.5/5
Obtenir l'app

Camille Thompson

traductrice, interprète, relectrice, correctrice

Paris, France

  • 48.85661400000001
  • 2.3522219000000177
Proposer un projet

Préférences

Déplacement
Travaille en partie dans vos locaux et en partie en télétravail
Secteur d'activité
  • Voyage & tourisme
  • Vins & Spiritueux
  • Transports
  • Sport
  • Secteur public & collectivités
+15 autres

Vérifications

Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Camille Thompson
Rejoignez la communauté Malt pour découvrir le profil complet de Camille Thompson

Compétences (6)

Camille en quelques mots

Bonjour à tous

Je cherche actuellement tous types de projets de traduction, relecture, interprétation, adaptation audiovisuelle ou rédaction. Mes langues de travail sont le français et l'anglais (mes deux langues maternelles). Je peux aussi travailler de l'espagnol vers le français et l'anglais.

J'ai une licence en droit français et droit anglais de l'Université de Nanterre ainsi qu'un Master 1 de Droit International et Européen. Cette formation, en quatre ans, m'a permis d'étudier en profondeur les mécanismes des systèmes juridiques français et anglais, ainsi que le fonctionnement de l'Union Européenne et des Institutions Européennes telles que l'ONU et la Cour Pénale Internationale.J'ai obtenu en Septembre 2017 mon Master en Traduction et Interprétation (MA) à l'Université de Swansea, au Pays de Galles, avec mention bien, et souhaiterais me spécialiser en traduction et interprétation juridique.

J'ai déjà de l'expérience dans la traduction: j'ai effectué un stage à l'Association Française du Génie Parasismique dont j'ai traduit le site internet du français vers l'anglais, ainsi qu'un stage à l'agence de traduction WordWorks à Madrid. J'ai également effectué plusieurs traductions pour le compte de chercheurs du CNRS, notamment la traduction vers l'anglais d'un article de recherche de Marc Loriol concernant le stress et le mal-être au travail. D'octobre 2018 à février 2019, j'ai effectué un stage de traduction à la Commission européenne dans le département de langue française. Je travaille actuellement comme traductrice et interprète freelance.

Je m'intéresse beaucoup à l'actualité et la politique internationales. Je m'intéresse également beaucoup au tennis, que je pratique en compétition, ainsi qu'au rugby et au cricket. Je joue du piano et de la guitare, je m'intéresse également beaucoup au cinéma et j'aime voyager.

Merci d'avoir pris le temps de me lire et n'hésitez pas à me contacter!
Camille Thompson

Expériences

octobre 2018 - Aujourd'hui | Bruxelles, Belgique

Secteur public & collectivités

Commission européenne

Stage de traduction

Traduction de l'anglais vers le français de documents ayant trait à la politique extérieure de l'union européenne (juridique, relations internationales, communiqués de presse).
novembre 2017 - Aujourd'hui | Madrid, Espagne
novembre 2016 - Aujourd'hui | Madrid, Espagne

Presse & médias

ComTranslations

Traductrice Freelance

Traduction FR-EN
Relecture
Sous-titrage
Transcription
juin 2017 - août 2017 | Madrid, Espagne

Presse & médias

WordWorks S.L.

Contrôleuse qualité traduction

Recommandations externes

Formations

Langues

charter modal image

Notre succès est une oeuvre collective

Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

Signer la charte