Bienvenue sur le profil Malt de Aurélie !

Malt vous permet d'accéder aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Aurélie pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Aurélie Perrin

traductrice spécialiste en localisation jeux vidéo

Peut se déplacer à Dijon, Dijon, Lyon, Paris

  • 47.3229
  • 5.0419
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Aurélie.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Aurélie.

Localisation et déplacement

Localisation
Dijon, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Dijon et 50km autour
  • Dijon
  • Lyon
  • Paris

Préférences

Secteur d'activité
Jeux vidéo & animation

Vérifications

Influence

Langues

Catégories

Compétences (10)

Aurélie en quelques mots

J'aide les développeurs et les studios à mieux maîtriser le processus de localisation quelle que soit l'étape du projet.

  • Avant la localisation : je vous aide à faire le point sur votre projet, à anticiper d'éventuels problèmes, à déterminer quels marchés viser, à planifier la durée et les coûts.
  • Pendant la localisation : je vous aide à préparer les fichiers, composer une équipe de traducteurs, gérer leurs questions, vérifier l'avancement du projet.
  • Après la localisation : nous planifions des sessions de QA localisation, la correction des bugs linguistiques, la localisation des mises à jour.
  • Je peux également relire et corriger vos textes (en français) avant l'envoi pour localisation. Moins il y aura d'erreurs, plus vous réduirez les coûts de retraduction.

Pourquoi localiser : parce que cela fait partie de votre stratégie marketing à l'international. Parce que cela montre à votre communauté qu'elle a de la valeur pour vous et que vous voulez lui offrir la meilleure expérience possible.

Ce que je propose de différent : je gère une entreprise à taille humaine avec un réseau composé de traductrices et traducteurs spécialisés en localisation de jeu vidéo, qui sont aussi des joueuses et joueurs invétérés, et qui partagent les mêmes valeurs.
Nous travaillons régulièrement sur des projets de type AAA ainsi que des projets indés, et nous traitons chacun d'entre eux avec le même soin et la même passion.
Vos jeux sont aussi importants pour nous que pour vous. Votre succès est notre objectif.

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

Oreli Translation

Jeux vidéo & animation

Traductrice anglais>français

Dijon, France

juin 2014 - Aujourd'hui

J'aide les développeurs et les studios à mieux maîtriser le processus de localisation, quelle que soit l'étape du projet.

🎮 Correction et révision de textes dans le jeu et de textes marketing en français (site web, press kit, réseaux sociaux, newsletter, support client)
🎮 Consulting pour la préparation du processus de localisation
🎮 Gestion de projet, de la création de l'équipe à la traduction, en passant par le suivi complet du début à la fin

J'ai eu l'occasion de travailler sur des projets AAA, mais aussi des projets indés, dont la plupart sont soumis à des NDA. Dans l'ensemble, j'ai collaboré sur des jeux de type MMO, MOBA, sports (course auto, hockey sur glace, bowling), des jeux casual, des jeux narratifs, des rogue-like (mêlant dungeon crawling et deck de cartes) et de nombreux autres, sur PC, consoles et mobile.
Traduction Anglais Français Localisation de jeux vidéo localisation d'applications traduction de sites web gestion de projet localisation préparation à la localisation kit de localisation Rédaction web Site vitrine

Indie Localizers

Jeux vidéo & animation

Chef de projet français>autres langues & traductrice anglais>français

juillet 2016 - Aujourd'hui

Gestion de projet et conseils :
- localisation de sites web, d'applications mobiles et de jeux vidéo
- conseils en localisation
- gestion de projet de bout en bout (de la demande initiale au suivi après livraison)

Traduction
- localisation de sites web, d'applications et de jeux vidéo pour le marché français
Gestion de projet Traduction Anglais Français localisation sites web localisation applications localisation jeux vidéo PAO SEO Wordpress

2 recommandations externes

Consultez les recommandations qu'a reçues Aurélie

Formations