Aurélie Navarro

traductrice anglais/allemand/français

Peut se déplacer à Lyon, Paris, Marseille, Bordeaux, Montpellier

  • 45.7539
  • 4.8469
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Aurélie.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Aurélie.

Localisation et déplacement

Localisation
Lyon, France
Peut travailler dans vos locaux à
  • Lyon et 50km autour
  • Paris et 100km autour
  • Marseille et 100km autour
  • Bordeaux et 100km autour
  • Montpellier et 100km autour

Préférences

Durée de mission
  • ≤ 1 semaine
  • ≤ 1 mois
  • entre 1 et 3 mois
  • entre 3 et 6 mois
  • ≥ 6 mois
Secteur d'activité
Préfèrerait éviter:
Secteur public & collectivités
Taille d'entreprise
  • 1 personne
  • 2 - 10 personnes
  • 11 - 49 personnes
  • 50 - 249 personnes
  • 250 - 999 personnes
+2 autres

Vérifications

Langues

Compétences (12)

Aurélie en quelques mots

Je fais partie de la communauté ReadytoHelp pour tous types de traductions utiles à la communauté scientifiques et relatives au COVID19 notamment.

J'ai créé mon agence de traduction il y a 5 ans et j'accompagne mes clients en France et à l’étranger sur des projets de traduction anglais/allemand/français très vastes avec toutefois, une spécialisation en droit et finance compte tenu de ma formation initiale et de mes expériences professionnelles antérieures.

Les projets sur lesquels je propose mes services sont les suivants :

  • Fintech : cryptomonnaies, passerelles de paiements, comptes marchands, facturation récurrente
  • Rapports d'entreprise : finance, gestion, marketing, normes hygiène et sécurité, audit
  • Droit d'entreprise : CGV, clauses de confidentialité, contrats de distribution, contrats de vente

  • Sites internet : vitrines et boutiques en lignes
  • Sous-titrage
  • SEO
  • Plaquettes de présentation produits

  • Pharmaceutique : notices d'utilisation, protocoles (PUT)
  • Construction : fiches techniques, rapports d'architectes
  • Ingénierie : fiches produits, manuels d'utilisation, consignes de sécurité, certifications

  • Mémoires, thèses de fin d'étude
  • Documents d'immigrations, actes de naissance, témoignages
  • CV

  • Etudes officielles sur le changement climatique, économie responsable, flux migratoires

Mes compétences en informatique sont les suivantes :

- TAO : Trados / Memsource / Qordoba / MemoQ
- Logiciels : Pack Office, Adobe InDesign, Aegisub (sous-titrage au format .ass)
- Maîtrise du langage Html (Notepad++) ainsi que de Wordpress

Portfolio

Portfolio uniquement accessible aux membres

Expériences

John Deere

Agroalimentaire

Missions récurrentes de traductions de manuels d'utilisation

Lyon, France

juin 2019 - Aujourd'hui

Missions récurrentes de sous-traitance pour la traduction de l'anglais vers le français de manuels d'utilisation des machines agricoles vendues par le groupe.

BMW

Automobile

Traduction allemand/français de campagnes marketing BMW xDrive Cup

Lyon, France

janvier 2019 - Aujourd'hui

Missions de sous-traitance pour des traductions régulières de l'allemand vers le français, dans le cadre de la campagnes marketing de la BMW xDrive Cup qui se déroule dans les Alpes chaque année.

Groupe Novo Nordisk - Novo Nordisk

Industrie pharmaceutique

Traductrice interprète Anglais/français - Prestataire externe

Lyon, France

mai 2019 - Aujourd'hui

Interventions régulières en temps que prestataire extérieur sur des projets de traduction de documentations financières et organisationnelles anglais/français.

Voelkel

Agroalimentaire

Traduction de brochure marketing allemand/français

Lyon, France

décembre 2019 - janvier 2020

5 missions Malt

    (3 avis)

    Recommandations externes

    Formations

    charter modal image

    Notre succès est une oeuvre collective

    Contribuez à cette réussite et au sérieux de la communauté en signant la charte du freelance Malt.

    Signer la charte