Grâce à mes études variées et nombreuses (bi-licence franco-allemande Lettres/LLCE allemand, licence LLCE espagnol, DU ECDF, M1 de linguistique allemande, master en traduction littéraire DE/ES>FR), je dispose d'une solide formation académique et de connaissances qui dépassent le simple cadre de la traduction. Ayant vécu plus de trois ans en Allemagne et cinq ans en Amérique du Sud, j'ai une maîtrise professionnelle totale de ces deux langues et une connaissance en profondeur des cultures germanophones et hispanophones.
Lorsque je traduis, je mets un point d'honneur à respecter les délais et garantir la qualité de ma traduction, notamment par une relecture minutieuse de mon travail. Depuis 2014, je traduis pour des entreprises, des agences de traduction, des universités. Mes domaines de compétences vont de des sciences humaines au marketing, technique et juridique. Je me ferai un plaisir de vous renseigner si vous avez d'autres questions quant à mon parcours ou mes qualifications.
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?
Souhaitez-vous vraiment supprimer cet item ?