Rechercher un freelance DĂ©poser un projet

Bienvenue sur le profil Malt de Alice !

Malt vous permet d'accĂ©der aux meilleurs consultants freelances pour vos projets. Contactez Alice pour échanger sur votre besoin ou recherchez d'autres profils sur Malt.

Alice Hureau

traductrice japonais et anglais vers français

En télétravail depuis Le Mans

  • 48.0041
  • 0.196806
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Alice.
Proposer un projet La mission ne démarrera que si vous acceptez le devis de Alice.

Localisation et déplacement

Localisation
Le Mans, France
Télétravail
Effectue ses missions majoritairement Ă  distance

Préférences

Secteur d'activité
  • Associatif et syndical
  • Automobile
  • Cinéma & audiovisuel
  • Culture
  • Divertissements & loisirs
+9 autres

VĂ©rifications

Charte du freelance Malt signée
Consulter la charte

E-mail vérifié

Langues

Catégories

CompĂ©tences (19)

Alice en quelques mots

đŸ–Œïž Traductrice littéraire et technique, je traduis du japonais et de l’anglais vers le français.
Services proposés : traduction, relecture, localisation, sous-titrage, transcription, correction.

📌 Forte de six années d’expérience, je suis principalement spécialisée en traduction littéraire - ma passion - avec huit ouvrages traduits.

Mes spécialisations en traduction technique : traduction pharmaceutique, juridique, touristique, sport mécaniques (auto, moto). Traduction audiovisuelle.
Autres domaines traduits : histoire, philosophie, marketing, automobile, arts.

📖 Diplômes et certifications :

- Master professionnel spécialisé en traduction technique (Inalco)
- Master recherche d'études japonaises spécialisé en littérature (Université Paris 7)
- Licence de japonais (Université Paris 7)
- Licence d’anglais (Université de Tours)
- JLPT N1
- TOEIC : 970 points.

đŸ’» Logiciels utilisés :
TAO : SDL Trados Studio, SDL Multiterm
Terminologie : ApSIC Xbench
Analyse de corpus : Sketch Engine, BYU-BNC, AntConc
Sous-titrage : Originator, Aegisub, Subtitle Workshop

N’hésitez pas à me contacter pour tout projet de traduction et demande de devis.

Expériences

A. Hureau Translation

Traductrice  - En tant que freelance

juillet 2015 - Aujourd'hui (6 ans et 10 mois)

Traduction littéraire et technique du japonais et de l'anglais vers le français pour des maisons d'éditions, agences de traduction et clients directs.

ATELIER AKATOMBO

Edition

Traductrice littĂ©raire  - En tant que freelance

avril 2019 - Aujourd'hui (3 ans et 1 mois)

Quatre ouvrage traduits du japonais vers le français pour Atelier Akatombo, maison d'édition dédiée à la littérature japonaise (polars, SF).
- Tetsuya Honda, Cruel est le ciel (roman, 2020), avec Dominique Sylvain
- Naomi Azuma, Le détective est au bar (roman, 2020)
- Kanae Minato, Nostalgie (recueil de nouvelles, 2021)
- Tetsuya Honda, Invisible est la pluie (roman, 2021).

Indena

Industrie pharmaceutique

Traductrice technique  - En tant que freelance

janvier 2018 - Aujourd'hui (4 ans et 4 mois)

Traduction pharmaceutique (français/anglais), méthode HACCP notamment.

Le Cosmographe

Edition

Traductrice littĂ©raire  - En tant que freelance

août 2021 - août 2021

Recommandations externes

Consultez les recommandations qu'a reçues Alice

Formations

Certifications